domingo, 1 de novembro de 2009

" Belle " de Notre Dame de Paris

Mes amours, mes chers amis, vou compartilhar com vocês esta belíssima canção do espetáculo musical que fez enorme sucesso na França, no Canadá, na Bélgica e na Itália: NOTRE DAME DE PARIS. Adoraria se viesse para o Brasil, mas com os mesmos atores/cantores da primeira versão francesa. Se puderem comprar este DVD estarão adquirindo uma obra-prima ! Un vrai chef-d'oeuvre ! Todos excelentes e realmente encantadores. Todos ! A música que escolhi- BELLE - foi considerada " a música do século " ! A ópera-musical foi baseada na obra de Victor Hugo, com música de Riccardo Cocciante ( magnífico compositor italiano) e letra de Luc Plamondon. Eles fizeram uma adaptação para os dias de hoje. Ficou perfeito. " Belle" é cantada pelos três personagens apaixonados por Esmeralda, a bela cigana : Quasimodo, o jovem corcunda, tocador de sinos da Catedral e escravo de Frollo, interpretado por Garou ( canadense/1972) ; Frollo , o arcebispo da Catedral, perdido entre sua fé e as novas ideias do Renascimento, seu desejo por Esmeralda o enlouquecerá, interpretado por Daniel Lavoie(canadense/1949 ) e Phoebus, o capitão da guarda real, noivo de uma jovem do seu mundo, Fleur-de-Lys, interpretado por Patrick Fiori ( francês/1969).Assistam , emocionem-se e depois acompanhem com a letra abaixo. Je suis sûre que vous allez aimer, comme moi et mes élèves.http:www.youtube.com/watch?v=23EIjQ4Nxnw
Quasimodo

Belle,
c' est un mot qu' on dirait inventé pour elle.
Quand elle danse et qu' elle met son corps à jour, tel
un oiseau qui étend ses ailes pour s' envoler,
alors je sens l' enfer s' ouvrir sous mes pieds.

J' ai posé mes yeux sous sa robe de gitane.
À quoi me sert encore de prier Notre Dame.
Quel
est celui qui lui jettera la première pierre ?
Celui-là ne mérite pas être sur terre.

Ô Lucifer !
Oh ! Laisse -moi rien qu' une fois
glisser mes doigts dans les cheveux d' Esmeralda.

Frollo

Belle,
est-ce le diable qui s' est incarné en elle
pour détourner mes yeux du Dieu éternel ?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
pour m' empêcher de regarder vers le ciel ?

Elle porte en elle le péché originel.
La désirer fait-il de moi un criminel.
Celle
qu' on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
semble soudain porter la croix du genre humain

Ô Notre Dame !
Oh! Laisse-moi rien qu' une fois
Pousser la porte du jardin d' Esmeralda.

Phoebus

Belle,
malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent,
la demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
sous son jupon aux couleurs de l' arc-en-ciel.

Ma dulcinée, laissez-moi vous être infidèle
avant de vous avoir menée jusqu'à l' autel.
Quel
est l' homme qui détournerait son regard d' elle
sous peine d' être changé en statue de sel ?

Ô Fleur-de-Lys,
je ne suis pas homme de foi.
J' irai cueillir la fleur d' amour d' Esmeralda.

Quasimodo, Frollo et Phoebus

J' ai posé mes yeux sous sa robe de gitane.

À quoi me sert encore de prier Notre Dame ?

Quel

est celui qui lui jettera la première pierre ?

Celui-là ne mérite pas d' être sur terre.

Ô Lucifer !

Oh! Laisse-moi rien qu' une fois

glisser mes doigts dans les cheveux d' Esmeralda.

Esmeralda.



Nenhum comentário:

Postar um comentário